OŚWIADCZENIE RZĄDOWE
z dnia 20 września 2002 r.
w sprawie mocy obowiązującej Poprawek przyjętych w Londynie dnia 16 października 1985 r. do Konwencji o utworzeniu Międzynarodowej Organizacji Morskiej Łączności Satelitarnej (INMARSAT) oraz do Porozumienia Eksploatacyjnego dotyczącego Międzynarodowej Organizacji Morskiej Łączności Satelitarnej (INMARSAT), sporządzonych w Londynie dnia 3 września 1976 r.
(Dz. U. z dnia 11 sierpnia 2003 r.)
Podaje się niniejszym do wiadomości, że zgodnie z artykułem 34 ustęp 2 Konwencji o utworzeniu Międzynarodowej Organizacji Morskiej Łączności Satelitarnej (INMARSAT) oraz artykułem XVIII ustęp 2 Porozumienia Eksploatacyjnego dotyczącego Międzynarodowej Organizacji Morskiej Łączności Satelitarnej (INMARSAT), sporządzonych w Londynie dnia 3 września 1976 r. (Dz. U. z 1980 r. Nr 7, poz. 19), Rada Państwa Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej ratyfikowała dnia 22 października 1987 r. Poprawki do wyżej wymienionej konwencji i porozumienia eksploatacyjnego, przyjęte w Londynie dnia 16 października 1985 r. Dnia 2 grudnia 1987 r. złożono Sekretarzowi Generalnemu Międzynarodowej Organizacji Morskiej, jako depozytariuszowi, dokument ratyfikacyjny.
1. Zgodnie z artykułem 34 ustęp 2 konwencji oraz artykułem XVIII ustęp 2 porozumienia eksploatacyjnego, powyższe poprawki weszły w życie w stosunku do podanych niżej państw, w tym również w stosunku do Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej, dnia 13 października 1989 r.:Królestwo Arabii SaudyjskiejZwiązek AustralijskiKrólestwo BelgiiRepublika BiałorusiRepublika BułgariiRepublika ChileChińska Republika LudowaKrólestwo DaniiArabska Republika EgiptuRepublika FilipinRepublika FinlandiiRepublika GabońskaRepublika GreckaKrólestwo HiszpaniiKanadaPaństwo KuwejtKrólestwo NiderlandówRepublika Federalna NiemiecKrólestwo NorwegiiNowa ZelandiaSułtanat OmanuRepublika PortugalskaFederacja RosyjskaRepublika SingapuruDemokratyczna Socjalistyczna Republika Sri LankiStany Zjednoczone AmerykiKrólestwo SzwecjiUkrainaZjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej2. Przy składaniu dokumentów ratyfikacyjnych, przyjęcia, przystąpienia bądź zatwierdzenia podane niżej państwa złożyły następujące deklaracje i oświadczenia:
REPUBLIKA FEDERALNA NIEMIEC
Niniejsze poprawki mają również zastosowanie do Berlina (Zachodniego) od dnia, w którym wejdą one w życie w stosunku do Republiki Federalnej Niemiec.(”the said Amendments shall also apply to Berlin (West) with the effect from the date on which they enter into force for the Federal Republic of Germany”)
NOWA ZELANDIA
Niniejsze przyjęcie rozszerza się na Niue.(”that this acceptance shall extend to Niue”).
ROZPORZĄDZENIEMINISTRA GOSPODARKI, PRACY I POLITYKI SPOŁECZNEJ1)
z dnia 18 września 2003 r.
w sprawie konkursu na stanowisko Dyrektora Polskiego Centrum Akredytacji
(Dz. U. z dnia 25 września 2003 r.)
Na podstawie art. 27 ust. 3 i 4 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. o systemie oceny zgodności (Dz. U. Nr 166, poz. 1360 oraz z 2003 r. Nr 80, poz. 718 i Nr 130, poz. 1188) zarządza się, co następuje:
§ 1. Rozporządzenie określa sposób i tryb przeprowadzania konkursu na stanowisko Dyrektora Polskiego Centrum Akredytacji, zwanego dalej “Dyrektorem Centrum”, skład komisji konkursowej oraz sposób jej powoływania i działania.
§ 2. 1. Postępowanie konkursowe na stanowisko Dyrektora Centrum obejmuje: 1) ogłoszenie o konkursie; 2) powołanie komisji konkursowej; 3) przeprowadzenie konkursu przez komisję konkursową oraz ustalenie wyniku konkursu.2. Konkurs składa się z dwóch etapów: 1) etap pierwszy - ustalenie spełnienia przez osobę kandydującą na stanowisko Dyrektora Centrum wymagań określonych w ogłoszeniu o konkursie; 2) etap drugi - rozmowa kwalifikacyjna.
§ 3. Ogłoszenie o konkursie zamieszcza minister właściwy do spraw gospodarki w dwóch dziennikach o zasięgu ogólnokrajowym: 1) na co najmniej sześćdziesiąt dni przed upływem okresu, na jaki Dyrektor Centrum został powołany; 2) niezwłocznie, w przypadku odwołania Dyrektora Centrum albo jego śmierci.
§ 4. Ogłoszenie o konkursie zawiera: 1) określenie stanowiska, którego dotyczy konkurs; 2) informacje o wymaganiach określonych w art. 27 ust. 2 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. o systemie oceny zgodności; 3) określenie wymaganych dokumentów dołączanych do zgłoszenia; 4) wskazanie miejsca i sposobu dokonywania zgłoszeń; 5) określenie terminu dokonywania zgłoszeń, nie krótszego jednak niż 14 dni od dnia ukazania się ogłoszenia; 6) określenie terminu podania do publicznej wiadomości listy osób kandydujących na stanowisko Dyrektora Centrum, nie dłuższego niż 7 dni od dnia, w którym upływa termin dokonywania zgłoszeń.
§ 5. 1. Zgłoszenie obejmuje: 1) imię i nazwisko kandydata; 2) adres do korespondencji oraz numer telefonu.2. Do zgłoszenia dołącza się: 1) oświadczenie o spełnieniu wymagań określonych w art. 27 ust. 2 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. o systemie oceny zgodności; 2) kopie dokumentów potwierdzających informacje zawarte w oświadczeniu.3. Zgłoszenie wraz z dołączonymi dokumentami osoba kandydująca na stanowisko Dyrektora Centrum składa w urzędzie obsługującym ministra właściwego do spraw gospodarki albo przesyła drogą pocztową na jego adres z dopiskiem “konkurs na stanowisko Dyrektora Polskiego Centrum Akredytacji”.4. W razie złożenia dokumentów, o których mowa w ust. 2, drogą pocztową, za datę zgłoszenia uważa się datę stempla pocztowego.
§ 6. 1. W celu przeprowadzenia konkursu minister właściwy do spraw gospodarki powołuje komisję konkursową, w której skład wchodzi 5 członków, posiadających wiedzę, doświadczenie zawodowe oraz autorytet dający rękojmię prawidłowego wyłonienia osób kandydujących na stanowisko Dyrektora Centrum.2. Członkowie komisji konkursowej wybierają spośród siebie Przewodniczącego.3. Do komisji konkursowej nie może być powołana osoba kandydująca na stanowisko Dyrektora Centrum, osoba będąca małżonkiem, krewnym lub powinowatym osoby kandydującej na stanowisko Dyrektora Centrum albo pozostająca wobec niej w takim stosunku prawnym lub faktycznym, że może to budzić uzasadnione wątpliwości co do jej bezstronności.4. Jeżeli okoliczności, o których mowa w ust. 3, zostaną ujawnione po powołaniu komisji konkursowej, minister właściwy do spraw gospodarki niezwłocznie, w drodze pisemnego wskazania, odwołuje członka komisji konkursowej, którego okoliczności te dotyczą, i uzupełnia skład komisji konkursowej; przepis ust. 1 stosuje się w przypadku uzupełnienia składu komisji konkursowej.
§ 7. 1. Komisja konkursowa: 1) przeprowadza konkurs; 2) dopuszcza albo odmawia dopuszczenia osób kandydujących na stanowisko Dyrektora Centrum do udziału w drugim etapie konkursu; 3) ustala wynik konkursu.2. W sprawach, o których mowa w ust. 1, komisja konkursowa podejmuje uchwały zwykłą większością głosów w głosowaniu tajnym, w obecności wszystkich członków komisji.
§ 8. 1. Posiedzenia komisji konkursowej są niejawne.2. Z posiedzenia komisji konkursowej sporządzany jest protokół, zawierający przebieg obrad i podjęte ustalenia. Protokół podpisują członkowie komisji konkursowej obecni na posiedzeniu.
§ 9. Komisja konkursowa na podstawie oświadczenia i dokumentów przedłożonych przez osobę kandydującą na stanowisko Dyrektora Centrum podejmuje uchwałę o dopuszczeniu albo odmowie dopuszczenia osoby kandydującej na stanowisko Dyrektora Centrum do drugiego etapu konkursu.
§ 10. 1. W przypadku odmowy dopuszczenia osoby kandydującej na stanowisko Dyrektora Centrum do drugiego etapu konkursu, Przewodniczący komisji konkursowej, w terminie 7 dni od dnia podjęcia uchwały, zawiadamia tę osobę o przyczynie odmowy.2. Osoba kandydująca na stanowisko Dyrektora Centrum może złożyć odwołanie od uchwały komisji konkursowej, w terminie 7 dni.3. Odwołanie rozpatruje się w terminie 14 dni od dnia jego otrzymania.
§ 11. Podczas drugiego etapu konkursu komisja konkursowa ocenia posiadaną przez osobę kandydującą na stanowisko Dyrektora Centrum wiedzę w zakresie systemu oceny zgodności oraz zdolności organizatorskie, oraz predyspozycje osoby kandydującej na stanowisko Dyrektora Centrum do kierowania Polskim Centrum Akredytacji, w tym również koncepcję działania i rozwoju Polskiego Centrum Akredytacji.
§ 12. Po zakończeniu drugiego etapu konkursu komisja konkursowa podejmuje uchwałę o wyniku konkursu, w której przedstawia ministrowi właściwemu do spraw gospodarki osoby kandydujące na stanowisko Dyrektora Centrum.
§ 13. 1. Przewodniczący komisji konkursowej, w terminie 14 dni od dnia podjęcia uchwały o wyniku konkursu, przekazuje ministrowi właściwemu do spraw gospodarki dokumentację przebiegu konkursu.2. Dokumentacja, o której mowa w ust. 1, zawiera w szczególności: 1) uchwały komisji konkursowej wraz z ich uzasadnieniami; 2) protokoły z posiedzeń komisji konkursowej w poszczególnych etapach konkursu; 3) opisową ocenę każdej osoby kandydującej na stanowisko Dyrektora Centrum, wraz z jej uzasadnieniem.
§ 14. Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.2)
________1) Minister Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej kieruje działem administracji rządowej - gospodarka, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 1 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 7 stycznia 2003 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej (Dz. U. Nr 1, poz. 5).2) Z dniem wejścia w życie niniejszego rozporządzenia traci moc rozporządzenie Prezesa Rady Ministrów z dnia 20 marca 2002 r. w sprawie organizacji i trybu przeprowadzania konkursu na stanowisko Dyrektora Polskiego Centrum Akredytacji (Dz. U. Nr 34, poz. 312), które zostało zachowane w mocy na podstawie art. 64 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. o systemie oceny zgodności (Dz. U. Nr 166, poz. 1360 oraz z 2003 r. Nr 80, poz. 718 i Nr 130, poz. 1188).
USTAWA
z dnia 10 stycznia 2003 r.
o ratyfikacji Umowy między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Słowacką o ułatwieniach w odprawie granicznej w ruchu kolejowym i drogowym
(Dz. U. z dnia 25 marca 2003 r.)
Art. 1. Wyraża się zgodę na dokonanie przez Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej ratyfikacji Umowy między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Słowacką o ułatwieniach w odprawie granicznej w ruchu kolejowym i drogowym, sporządzonej w Starej Lubowni dnia 29 lipca 2002 r.
Art. 2. Ustawa wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
ROZPORZĄDZENIEMINISTRA GOSPODARKI, PRACY I POLITYKI SPOŁECZNEJ1)
z dnia 6 marca 2003 r.
w sprawie kontyngentu na przywóz antracytu pochodzącego z Federacji Rosyjskiej, przeznaczonego do produkcji elektrod węglowych
(Dz. U. z dnia 14 marca 2003 r.)
Na podstawie art. 10 ust. 1 oraz art. 11 ust. 1 i 2 ustawy z dnia 26 września 2002 r. o administrowaniu obrotem towarami z zagranicą, o zmianie ustawy - Kodeks celny oraz o zmianie innych ustaw (Dz. U. Nr 188, poz. 1572) zarządza się, co następuje:
§ 1. Do dnia 31 grudnia 2003 r. ustanawia się kontyngent na przywóz antracytu pochodzącego z Federacji Rosyjskiej, przeznaczonego do produkcji elektrod węglowych, wymienionego w załączniku do rozporządzenia, w wysokości określonej w tym załączniku.
§ 2. Rozdysponowanie kontyngentu, o którym mowa w § 1, jest dokonywane według kolejności otrzymania wniosków.
§ 3. Maksymalna ilość towaru, na jaką może być udzielone pozwolenie łącznie dla wszystkich pozycji towarowych określonych 9-cyfrowym kodem PCN, wynosi 2.500 ton.
§ 4. Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
________1) Minister Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej kieruje działem administracji rządowej - gospodarka, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 1 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 7 stycznia 2003 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej (Dz. U. Nr 1, poz. 5).
ZAŁĄCZNIK
WYKAZ TOWARÓW, NA KTÓRYCH PRZYWÓZ USTANAWIA SIĘ KONTYNGENT ILOŚCIOWY
Kod PCNWyszczególnienieWielkość kontyngentu (w tonach)
2701Węgiel; brykiety, brykietki i podobne paliwa stałe wytwarzane z węgla:
- Węgiel, nawet sproszkowany, ale niescalony:
2701 11- - Antracyt:
2701 11 10 0- - - Posiadający limit substancji lotnych (w suchej bazie pozbawionej substancji mineralnych) nieprzekraczający 10%)) 25.000)
2701 11 90 0- - - Pozostały)
ROZPORZĄDZENIEMINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI1)
z dnia 29 grudnia 2003 r.
w sprawie metod analiz jaj kurzych
(Dz. U. z dnia 31 grudnia 2003 r.)
Na podstawie art. 34 pkt 2 ustawy z dnia 21 grudnia 2000 r. o jakości handlowej artykułów rolno-spożywczych (Dz. U. z 2001 r. Nr 5, poz. 44, z późn. zm.2)) zarządza się, co następuje:
§ 1. 1. Oceny: 1) kształtu i uszkodzenia skorupy, 2) wysokości oraz stabilności i barwy komory powietrznej, 3) wyglądu białka i żółtka, 4) obecności ciał obcych, 5) widoczności tarczki zarodkowej- dokonuje się wzrokowo podczas prześwietlania jaj kurzych, zwanych dalej “jajami”.2. Wysokość komory powietrznej jaj ustala się za pomocą skali z podziałką w milimetrach.3. Prześwietlanie kontrolne jaj podczas dokonywania ocen, o których mowa w ust. 1, prowadzi się przy użyciu lampy jajczarskiej, z zastrzeżeniem ust. 4.4. W przypadku przypuszczenia, że jaja były myte lub czyszczone, prześwietlanie kontrolne prowadzi się przy użyciu lampy ultrafioletowej z filtrem Wooda.5. Jaja myte lub czyszczone charakteryzują się niejednorodną i słabszą fluorescencją, z widocznymi konturami plam pozostałych po usunięciu brudu.
§ 2. Oceny zapachu jaj dokonuje się w temperaturze pokojowej, bezpośrednio po otwarciu opakowania, w którym jaja się znajdują.
§ 3. 1. Masę jaj określa się przez ich ważenie, z dokładnością do 1 g.2. Kontrolną masę 100 jaj określa się przez ich ważenie z dokładnością do 100 g.3. Przy ocenie kontrolnej masy jaj klasy “A”, klasyfikowanych na poszczególne kategorie wagowe, opakowania zbiorcze powinny posiadać następującą minimalną masę netto: 1) kategoria XL - 7,3 kg/100 jaj; 2) kategoria L - 6,4 kg/100 jaj; 3) kategoria M - 5,4 kg/100 jaj; 4) kategoria S - 4,5 kg/100 jaj.
§ 4. Liczbę jaj, które należy losowo pobrać do badań w przypadku, gdy jaja znajdują się w opakowaniach zbiorczych bez opakowań jednostkowych, określa załącznik nr 1 do rozporządzenia.
§ 5. Liczbę opakowań jednostkowych oraz jaj pobranych z tych opakowań, które należy losowo pobrać do badań w przypadku, gdy jaja znajdują się w takich opakowaniach, określa załącznik nr 2 do rozporządzenia.
§ 6. 1. W przypadku oceny partii jaj znajdujących się w opakowaniach zbiorczych bez opakowań jednostkowych i w opakowaniach jednostkowych umieszczonych w opakowaniach zbiorczych, do badań pobiera się losowo jaja z co najmniej: 1) 20 % opakowań zbiorczych - w przypadku partii jaj zawierającej nie więcej niż 18.000 sztuk; 2) 10 % opakowań zbiorczych, jednak nie mniej niż z 10 opakowań zbiorczych - w przypadku partii jaj zawierającej więcej niż 18.000 sztuk.2. W przypadku oceny jaj składowanych lub sprzedawanych w handlu detalicznym bez opakowań jednostkowych, przy liczbie jaj w partii zawierającej: 1) do 180 sztuk - do badań pobiera się 100 % tych jaj; 2) powyżej 180 sztuk - do badań pobiera się losowo 15 % jaj, jednak nie mniej niż 180 sztuk.
§ 7. Przepisy § 3 ust. 3 oraz § 4-6 stosuje się do dnia uzyskania przez Rzeczpospolitą Polską członkostwa w Unii Europejskiej.
§ 8. Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
________1) Minister Rolnictwa i Rozwoju Wsi kieruje działem administracji rządowej - rynki rolne, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 3 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 29 marca 2002 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi (Dz. U. Nr 32, poz. 305).2) Zmiany wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2001 r. Nr 154, poz. 1802, z 2002 r. Nr 135, poz. 1145 i Nr 166, poz. 1360 oraz z 2003 r. Nr 208, poz. 2020 i Nr 223, poz. 2220 i 2221.
ZAŁĄCZNIKI
ZAŁĄCZNIK Nr 1
LICZBA JAJ, KTÓRE NALEŻY LOSOWO POBRAĆ DO BADAŃ W PRZYPADKU, GDY JAJA ZNAJDUJĄ SIĘ W OPAKOWANIACH ZBIORCZYCH BEZ OPAKOWAŃ JEDNOSTKOWYCH
Ogólna liczba jajLiczba jaj pobranych do badań
w partii(w sztukach)w %w sztukach
poniżej 180100,0 -
181 do 1.800 15,0 180
1.801 do 3.600 10,0 270
3.601 do 10.800 5,0 360
10.801 do 18.000 4,0 540
18.001 do 36.000 3,0 720
36.001 do 360.000 1,51.080
powyżej 360.000 0,55.400
ZAŁĄCZNIK Nr 2
LICZBA OPAKOWAŃ JEDNOSTKOWYCH ORAZ JAJ POBRANYCH Z TYCH OPAKOWAŃ, KTÓRE NALEŻY LOSOWO POBRAĆ DO BADAŃ W PRZYPADKU, GDY JAJA ZNAJDUJĄ SIĘ W TAKICH OPAKOWANIACH
Ogólna liczba jaj w partii (w sztukach)Liczba badanych opakowań jednostkowychw %Liczba badanych jaj pobranych z opakowań jednostkowychw %
poniżej 180100,0100
181 do 1.800 15,0100
1.801 do 3.600 10,0100
3.601 do 10.800 5,0100
10.801 do 18.000 4,0100
18.001 do 36.000 3,0100
36.001 do 360.000 1,5100
powyżej 360.000 0,5100
KONWENCJA
sporządzona w Nowym Jorku dnia 9 grudnia 1994 r.
o bezpieczeństwie personelu Organizacji Narodów Zjednoczonych i personelu współdziałającego,
(Dz. U. z dnia 3 października 2003 r.)
W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
W dniu 9 grudnia 1994 r. została sporządzona w Nowym Jorku Konwencja o bezpieczeństwie personelu Organizacji Narodów Zjednoczonych i personelu współdziałającego, w następującym brzmieniu:
Przekład
KONWENCJA
o bezpieczeństwie personelu Organizacji Narodów Zjednoczonych i personelu współdziałającego
Państwa-Strony niniejszej konwencji,
głęboko zaniepokojone rosnącą liczbą śmiertelnych ofiar oraz obrażeń będących wynikiem zamierzonych ataków przeciwko personelowi Organizacji Narodów Zjednoczonych i personelowi współdziałającemu,
mając na uwadze, że ataki lub inne formy złego traktowania personelu działającego w imieniu Organizacji Narodów Zjednoczonych są nieusprawiedliwione i nie do przyjęcia niezależnie od tego, przez kogo zostały popełnione,
uznając, że operacje Organizacji Narodów Zjednoczonych są prowadzone we wspólnym interesie społeczności międzynarodowej oraz zgodnie z zasadami i celami Karty Narodów Zjednoczonych,
potwierdzając doniosły wkład personelu Organizacji Narodów Zjednoczonych i personelu współdziałającego w wysiłki Organizacji Narodów Zjednoczonych w dziedzinach dyplomacji prewencyjnej, przywracania, utrzymywania i budowania pokoju oraz operacji humanitarnych i innych,
świadome istniejących rozwiązań mających na celu zapewnienie bezpieczeństwa personelu Organizacji Narodów Zjednoczonych i personelu współdziałającego, włączając w to kroki podejmowane w tym względzie przez organy główne Organizacji Narodów Zjednoczonych,
uznając tym niemniej, że istniejące środki ochrony personelu Organizacji Narodów Zjednoczonych i personelu współdziałającego są niedostateczne,
potwierdzając, że skuteczność i bezpieczeństwo operacji Organizacji Narodów Zjednoczonych ulegają zwiększeniu, gdy operacje takie są prowadzone za zgodą i przy współpracy Państwa przyjmującego,
apelując do wszystkich Państw, w których personel Organizacji Narodów Zjednoczonych i personel współdziałający jest rozmieszczony, oraz do wszystkich innych, na które taki personel może liczyć, o zapewnienie wszechstronnego poparcia celem ułatwienia prowadzenia i wypełnienia mandatu operacji Organizacji Narodów Zjednoczonych,
przekonane, że istnieje pilna potrzeba podjęcia odpowiednich i skutecznych środków w celu zapobiegania atakom dokonywanym przeciwko personelowi Organizacji Narodów Zjednoczonych i personelowi współdziałającemu oraz karania tych, którzy dopuścili się takich ataków,
uzgodniły, co następuje:
Artykuł 1
Definicje
W rozumieniu niniejszej konwencji:(a) określenie “personel Organizacji Narodów Zjednoczonych” oznacza:(i) osoby zaangażowane lub rozmieszczone przez Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych w charakterze członków wojskowych, policyjnych lub cywilnych części składowych operacji Organizacji Narodów Zjednoczonych,(ii) innych funkcjonariuszy oraz ekspertów w misji Organizacji Narodów Zjednoczonych lub jej organizacji wyspecjalizowanych albo Międzynarodowej Agencji Energii Atomowej, którzy przebywają służbowo na obszarze, gdzie prowadzona jest operacja Organizacji Narodów Zjednoczonych;(b) określenie “personel współdziałający” oznacza:(i) osoby wyznaczone przez Rząd lub organizację pozarządową w porozumieniu z właściwym organem Organizacji Narodów Zjednoczonych,(ii) osoby zaangażowane przez Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych lub przez organizację wyspecjalizowaną albo przez Międzynarodową Agencję Energii Atomowej,(iii) osoby rozmieszczone przez pozarządową organizację humanitarną lub instytucję humanitarną zgodnie z porozumieniem zawartym z Sekretarzem Generalnym Organizacji Narodów Zjednoczonych lub z organizacją wyspecjalizowaną albo Międzynarodową Agencją Energii Atomowej w celu prowadzenia działalności na rzecz wypełnienia mandatu operacji Organizacji Narodów Zjednoczonych;(c) określenie “operacja Organizacji Narodów Zjednoczonych” oznacza operację ustanowioną przez kompetentny organ Organizacji Narodów Zjednoczonych zgodnie z Kartą Narodów Zjednoczonych i prowadzoną z upoważnienia oraz pod kontrolą Organizacji Narodów Zjednoczonych:(i) gdy jest to operacja mająca na celu utrzymanie lub przywrócenie międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa albo(ii) gdy Rada Bezpieczeństwa lub Zgromadzenie Ogólne stwierdzi, dla celów niniejszej konwencji, istnienie wyjątkowego zagrożenia dla bezpieczeństwa personelu uczestniczącego w takiej operacji,(d) określenie “Państwo przyjmujące” oznacza Państwo, na którego terytorium prowadzona jest operacja Organizacji Narodów Zjednoczonych;(e) określenie “Państwo tranzytowe” oznacza Państwo, inne niż Państwo przyjmujące, na którego terytorium personel Organizacji Narodów Zjednoczonych i personel współdziałający lub ich wyposażenie znajdują się w tranzycie lub są czasowo obecne w związku z operacją Organizacji Narodów Zjednoczonych.
Artykuł 2
Zakres stosowania
1. Niniejsza konwencja ma zastosowanie w odniesieniu do personelu Organizacji Narodów Zjednoczonych i personelu współdziałającego oraz do operacji Organizacji Narodów Zjednoczonych określonych w artykule 1.2. Niniejszej konwencji nie stosuje się do operacji Organizacji Narodów Zjednoczonych zatwierdzonej przez Radę Bezpieczeństwa jako akcja przymusu według rozdziału VII Karty Narodów Zjednoczonych, w której taki personel występuje w charakterze strony walczącej przeciwko zorganizowanym siłom zbrojnym i w stosunku do której ma zastosowanie prawo międzynarodowych konfliktów zbrojnych.
Artykuł 3
Identyfikacja
1. Wojskowe i policyjne części składowe operacji Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz ich pojazdy, statki i samoloty będą nosić rozpoznawcze znaki identyfikacyjne. Pozostały personel, pojazdy, statki i samoloty wykorzystywane w operacji Organizacji Narodów Zjednoczonych będą odpowiednio oznakowane, o ile Sekretarz Generalny Organizacji Narodów Zjednoczonych nie zdecyduje inaczej.2. Wszyscy członkowie personelu Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz personelu współdziałającego będą posiadali przy sobie odpowiednie dokumenty identyfikacyjne.
Artykuł 4
Porozumienie dotyczące statusu operacji
Państwo przyjmujące oraz Organizacja Narodów Zjednoczonych zawrą, tak szybko jak to możliwe, porozumienie dotyczące statusu operacji Organizacji Narodów Zjednoczonych i całego personelu zaangażowanego w tej operacji, włączając w to zwłaszcza postanowienia o przywilejach i immunitetach dla wojskowych i policyjnych części składowych operacji.
Artykuł 5
Tranzyt
Państwo tranzytowe ułatwi swobodny tranzyt personelu Organizacji Narodów Zjednoczonych i personelu współdziałającego oraz jego wyposażenia do i z Państwa przyjmującego.
Artykuł 6
Poszanowanie ustaw i innych przepisów
1. Bez uszczerbku dla tych przywilejów i immunitetów, z których może korzystać, lub wymogów jego funkcji, personel Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz personel współdziałający jest zobowiązany:(a) szanować ustawy i inne przepisy Państwa przyjmującego i Państwa tranzytowego oraz(b) powstrzymać się od jakiejkolwiek akcji lub działalności niezgodnej z bezstronnym i międzynarodowym charakterem jego funkcji.2. Sekretarz Generalny Organizacji Narodów Zjednoczonych podejmie wszelkie odpowiednie środki dla zapewnienia przestrzegania tych zobowiązań.
Artykuł 7
Obowiązek zapewnienia ochrony i bezpieczeństwa personelu Organizacji Narodów Zjednoczonych i personelu współdziałającego
1. Personel Organizacji Narodów Zjednoczonych i personel współdziałający, ich wyposażenie i pomieszczenia nie będą przedmiotem napaści lub jakichkolwiek innych działań, które stanowiłyby przeszkodę w wypełnianiu ich mandatu.2. Państwa-Strony podejmą wszelkie odpowiednie środki dla zapewnienia ochrony i bezpieczeństwa personelu Organizacji Narodów Zjednoczonych i personelu współdziałającego. W szczególności Państwa-Strony podejmą wszelkie odpowiednie środki dla ochrony personelu Organizacji Narodów Zjednoczonych i personelu współdziałającego, który jest rozmieszczony na ich terytorium, przed przestępstwami wymienionymi w artykule 9.3. Państwa-Strony będą odpowiednio współpracować z Organizacją Narodów Zjednoczonych i innymi Państwami-Stronami przy wykonywaniu niniejszej konwencji, a w szczególności w każdym przypadku, gdy Państwo przyjmujące nie będzie w stanie samo podjąć wymaganych środków.
Artykuł 8
Obowiązek zwolnienia lub odesłania personelu Organizacji Narodów Zjednoczonych i personelu współdziałającego w przypadku wzięcia do niewoli lub zatrzymania
O ile nie przewidziano inaczej w odpowiednim porozumieniu o statusie wojsk, w przypadku wzięcia do niewoli lub zatrzymania personelu Organizacji Narodów Zjednoczonych lub personelu współdziałającego w trakcie wykonywania funkcji oraz po ustaleniu jego tożsamości, nie będzie on poddawany przesłuchaniu i zostanie niezwłocznie zwolniony i odesłany do Organizacji Narodów Zjednoczonych lub do innych właściwych władz. Do czasu jego zwolnienia taki personel będzie traktowany zgodnie z powszechnie uznanymi standardami praw człowieka oraz zasadami i duchem Konwencji Genewskich z 1949 r.
Artykuł 9
Przestępstwa przeciwko personelowi Organizacji Narodów Zjednoczonych i personelowi współdziałającemu
1. Umyślne dokonanie:(a) zabójstwa, uprowadzenia lub innej napaści na osobę albo wolność członków personelu Organizacji Narodów Zjednoczonych lub personelu współdziałającego,(b) gwałtownej napaści na oficjalną siedzibę, prywatne mieszkanie lub środki transportu personelu Organizacji Narodów Zjednoczonych lub personelu współdziałającego, która to napaść może zagrażać bezpieczeństwu osobistemu członka personelu lub jego wolności,(c) groźby dokonania takiej napaści w celu zmuszenia osoby fizycznej lub prawnej do dokonania jakiegokolwiek czynu lub powstrzymania się od niego,(d) usiłowania popełnienia takiej napaści oraz(e) czynu stanowiącego współuczestnictwo w popełnieniu takiej napaści albo w usiłowaniu popełnienia takiej napaści, albo w organizowaniu lub nakazywaniu popełnienia takiej napaści,zostanie uznane przez każde Państwo-Stronę za przestępstwo zgodnie z jego ustawodawstwem wewnętrznym.2. Każde Państwo-Strona ustanowi odpowiednie kary za popełnienie przestępstw wymienionych w ustępie 1, z uwzględnieniem ich poważnego charakteru.
Artykuł 10
Ustanowienie jurysdykcji
1. Każde Państwo-Strona podejmie wszelkie niezbędne środki dla ustanowienia swojej jurysdykcji w sprawach przestępstw wymienionych w artykule 9 w następujących wypadkach:(a) gdy przestępstwo zostało popełnione na terytorium tego Państwa albo na pokładzie statku lub samolotu zarejestrowanego w tym Państwie,(b) gdy przypuszczalny sprawca jest obywatelem tego Państwa.2. Państwo-Strona może również ustanowić swoją jurysdykcję w odniesieniu do któregokolwiek z takich przestępstw, jeśli zostało ono popełnione:(a) przez osobę niemającą żadnego obywatelstwa, której zwykłe miejsce zamieszkania znajduje się w tym Państwie, albo(b) w stosunku do obywatela tego Państwa, albo(c) poprzez usiłowanie zmuszenia tego Państwa do dokonania jakiegokolwiek działania lub powstrzymania się od niego.3. Każde Państwo-Strona, które ustanowi swoją jurysdykcję zgodnie z ustępem 2, zawiadomi o tym Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych. Jeśli takie Państwo-Strona odstąpi następnie od wykonania tej jurysdykcji, zawiadomi o tym również Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych.4. Każde Państwo-Strona podejmie wszelkie niezbędne środki dla ustanowienia swojej jurysdykcji w odniesieniu do przestępstw wymienionych w artykule 9, w razie gdy przypuszczalny sprawca przebywa na jego terytorium i gdy taka osoba nie zostanie wydana zgodnie z artykułem 15 innym Państwom-Stronom, które ustanowiły swoją jurysdykcję zgodnie z ustępem 1 lub 2.5. Niniejsza konwencja nie wyłącza jurysdykcji karnej wykonywanej na podstawie ustawodawstwa wewnętrznego.
Artykuł 11
Zapobieganie przestępstwom przeciwko personelowi Organizacji Narodów Zjednoczonych i personelowi współdziałającemu
Państwa-Strony będą współdziałać w zapobieganiu przestępstwom wymienionym w artykule 9, w szczególności przez:(a) podejmowanie wszelkich możliwych do zastosowania środków w celu zapobiegania czynieniu na ich terytoriach przygotowań do popełniania tych przestępstw na ich terytoriach lub poza nimi, oraz(b) wymianę informacji zgodnie z ich ustawodawstwem wewnętrznym i koordynację podejmowania administracyjnych i innych odpowiednich środków w celu zapobiegania popełnieniu tych przestępstw.
Artykuł 12
Przekazywanie informacji
1. Zgodnie z warunkami przewidzianymi w jego wewnętrznym ustawodawstwie Państwo-Strona, na którego terytorium popełnione zostało przestępstwo wymienione w artykule 9, jeżeli ma podstawy sądzić, że przypuszczalny sprawca opuścił jego terytorium, powiadomi Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych i bezpośrednio lub za pośrednictwem Sekretarza Generalnego Państwo lub Państwa zainteresowane o wszystkich faktach odnoszących się do popełnionego przestępstwa oraz przekaże wszelkie posiadane informacje dotyczące ustalenia tożsamości przypuszczalnego sprawcy.2. W razie popełnienia przestępstwa wymienionego w artykule 9, każde Państwo-Strona, posiadające informacje dotyczące pokrzywdzonego i okoliczności popełnienia przestępstwa, dołoży wszelkich starań, aby takie informacje w pełni i niezwłocznie przekazywać, na warunkach przewidzianych w jego ustawodawstwie wewnętrznym, Sekretarzowi Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz Państwu lub Państwom zainteresowanym.
Artykuł 13
Środki zapewniające postępowanie karne lub ekstradycję
1. Gdy okoliczności tego wymagają, Państwo-Strona, na którego terytorium przebywa przypuszczalny sprawca, podejmie zgodnie ze swoim ustawodawstwem wewnętrznym odpowiednie środki zapewniające jego obecność dla celów postępowania karnego lub ekstradycji.2. O środkach podjętych zgodnie z ustępem 1 niezwłocznie zostanie powiadomiony, zgodnie z ustawodawstwem wewnętrznym, Sekretarz Generalny Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz bezpośrednio lub za pośrednictwem Sekretarza Generalnego:(a) Państwo, na którego terytorium przestępstwo zostało popełnione,(b) Państwo lub Państwa, których obywatelem jest przypuszczalny sprawca, albo, jeśli taka osoba nie ma żadnego obywatelstwa - Państwo, na którego terytorium osoba ta stale zamieszkuje,(c) Państwo lub Państwa, których obywatelem jest poszkodowany, oraz(d) inne zainteresowane państwa.
Artykuł 14
Postępowanie karne wobec przypuszczalnych sprawców
Państwo-Strona, na którego terytorium przebywa przypuszczalny sprawca, jeżeli nie dokonuje ekstradycji tej osoby, przekaże sprawę bez jakiegokolwiek wyjątku i bez nieuzasadnionej zwłoki swoim właściwym władzom w celu przeprowadzenia postępowania karnego zgodnie z procedurą przewidzianą przez ustawodawstwo tego Państwa. Władze te podejmować będą swe decyzje w taki sam sposób, jak w przypadku jakiegokolwiek przestępstwa pospolitego o poważnym charakterze zgodnie z ustawodawstwem tego Państwa.
Artykuł 15
Ekstradycja przypuszczalnych sprawców
1. Jeżeli przestępstwa wymienione w artykule 9 nie są przestępstwami uzasadniającymi ekstradycję w jakiejkolwiek umowie o ekstradycji obowiązującej między Państwami-Stronami, uważa się je za objęte taką umową. Państwa-Strony zobowiązują się włączyć te przestępstwa, jako przestępstwa uzasadniające ekstradycję, do każdej umowy o ekstradycji, jaka zostanie między nimi zawarta.2. Jeżeli Państwo-Strona, które uzależnia ekstradycję od istnienia umowy, otrzyma wniosek o ekstradycję od innego Państwa-Strony, z którym nie posiada umowy o ekstradycji, może ono, według swego wyboru, uznać niniejszą konwencję za prawną podstawę do ekstradycji w odniesieniu do tych przestępstw. Ekstradycja podlega warunkom przewidzianym przez prawo Państwa wezwanego.3. Państwa-Strony, które nie uzależniają ekstradycji od istnienia umowy, uznają te przestępstwa w stosunkach między sobą za przestępstwa uzasadniające ekstradycję na warunkach przewidzianych przez prawo Państwa wezwanego.4. Każde z tych przestępstw będzie traktowane dla celów ekstradycji między Państwami-Stronami, jak gdyby zostało popełnione nie tylko w miejscu jego popełnienia, lecz także na terytoriach Państw-Stron, które ustanowiły swoją jurysdykcję zgodnie z ustępem 1 lub 2 artykułu 10.
Artykuł 16
Wzajemna pomoc w sprawach karnych
1. Państwa-Strony będą udzielać sobie wzajemnie jak najdalej idącej pomocy w związku z postępowaniem karnym, dotyczącym przestępstw wymienionych w artykule 9, włączając w to pomoc w uzyskiwaniu posiadanych dowodów niezbędnych w prowadzeniu postępowania. We wszystkich przypadkach będzie stosowane prawo Państwa wezwanego.2. Postanowienia ustępu 1 nie naruszają zobowiązań dotyczących wzajemnej pomocy, zawartych w jakiejkolwiek innej umowie.
Artykuł 17
Sprawiedliwe traktowanie
1. Każda osoba, przeciwko której zostało wszczęte dochodzenie lub postępowanie w związku z którymkolwiek z przestępstw wymienionych w artykule 9, będzie miała zapewnione sprawiedliwe traktowanie, rzetelny proces i pełną ochronę swoich praw we wszystkich stadiach dochodzenia lub postępowania.2. Każdy przypuszczalny sprawca będzie uprawniony:(a) do bezzwłocznego porozumiewania się z najbliższym właściwym przedstawicielem Państwa lub Państw, których obywatelem jest taka osoba albo które w inny sposób są uprawnione do ochrony praw tej osoby, lub, jeśli taka osoba nie ma żadnego obywatelstwa, z przedstawicielem Państwa, które na prośbę tej osoby wyraża chęć ochrony praw tej osoby, oraz(b) do odwiedzin ze strony przedstawiciela tego Państwa lub tych Państw.
Artykuł 18
Zawiadomienie o wynikach postępowania
Państwo-Strona, w którym wszczęto postępowanie karne przeciwko przypuszczalnemu sprawcy, powiadomi o końcowym wyniku postępowania Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych, który przekaże tę informację innym Państwom-Stronom.
Artykuł 19
Rozpowszechnianie
Państwa-Strony zobowiązują się do możliwie najszerszego rozpowszechniania konwencji, w szczególności do włączenia jej nauczania, jak również stosownych przepisów międzynarodowego prawa humanitarnego, do ich programów szkolenia wojskowego.
Artykuł 20
Klauzule ochronne
Nic w niniejszej konwencji nie narusza:(a) możliwości zastosowania międzynarodowego prawa humanitarnego i powszechnie uznanych standardów praw człowieka zawartych w dokumentach międzynarodowych w odniesieniu do ochrony operacji Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz personelu Organizacji Narodów Zjednoczonych i personelu współdziałającego albo odpowiedzialności tego personelu za poszanowanie tego prawa i tych standardów,(b) praw i obowiązków Państw, zgodnie z Kartą Narodów Zjednoczonych, dotyczących zgody na wejście osób na ich terytorium,(c) obowiązku personelu Organizacji Narodów Zjednoczonych i personelu współdziałającego, aby działał zgodnie z warunkami mandatu operacji Organizacji Narodów Zjednoczonych,(d) prawa Państw, które dobrowolnie oddelegowały personel dla potrzeb operacji Organizacji Narodów Zjednoczonych, do wycofania ich personelu z uczestnictwa w takiej operacji, albo(e) uprawnienia osób dobrowolnie przekazanych przez Państwa dla potrzeb operacji Organizacji Narodów Zjednoczonych do odpowiedniego odszkodowania wypłacanego w wypadkach śmierci, inwalidztwa, zranienia lub choroby, wynikających z uczestnictwa w służbie na rzecz utrzymania pokoju.
Artykuł 21
Prawo do samoobrony
Nic w niniejszej konwencji nie może być interpretowane jako umniejszenie prawa do działania w samoobronie.
Artykuł 22
Rozstrzyganie sporów
1. Wszelkie spory między dwoma lub więcej Państwami-Stronami dotyczące wykładni lub stosowania niniejszej konwencji, które nie zostaną rozstrzygnięte w drodze rokowań, będą na wniosek jednego z nich przekazane do arbitrażu. Jeżeli w okresie sześciu miesięcy od daty złożenia wniosku o arbitraż strony nie zdołają uzgodnić zagadnień organizacji arbitrażu, każda z tych stron może przekazać spór Międzynarodowemu Trybunałowi Sprawiedliwości, zgłaszając wniosek zgodnie ze Statutem Trybunału.2. Każde Państwo-Strona może w czasie podpisywania, ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia niniejszej konwencji albo przystąpienia do niej oświadczyć, że nie uważa się za związane całością lub częścią postanowień ustępu 1. Pozostałe Państwa-Strony nie będą związane postanowieniami ustępu 1, lub jego stosownej części, w odniesieniu do każdego Państwa Strony, które dokonało takiego zastrzeżenia.3. Każde Państwo-Strona, które dokonało zastrzeżenia zgodnie z ustępem 2, może w każdym czasie wycofać to zastrzeżenie w drodze notyfikacji skierowanej do Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych.
Artykuł 23
Spotkania przeglądowe
Na wniosek jednego lub większej liczby Państw-Stron, zatwierdzony przez większość Państw-Stron, Sekretarz Generalny Organizacji Narodów Zjednoczonych zwoła spotkanie Państw-Stron dla dokonania przeglądu wykonywania konwencji oraz wszelkich problemów napotkanych w związku z jej stosowaniem.
Artykuł 24
Podpisanie
Niniejsza konwencja jest otwarta do podpisu dla wszystkich Państw do dnia 31 grudnia 1995 r. w siedzibie Organizacji Narodów Zjednoczonych w Nowym Jorku.
Artykuł 25
Ratyfikacja, przyjęcie lub zatwierdzenie
Niniejsza konwencja podlega ratyfikacji, przyjęciu lub zatwierdzeniu. Dokumenty ratyfikacyjne, przyjęcia lub zatwierdzenia zostaną złożone Sekretarzowi Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych.
Artykuł 26
Przystąpienie
Niniejsza konwencja jest otwarta do przystąpienia przez każde Państwo. Dokumenty przystąpienia zostaną złożone Sekretarzowi Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych.
Artykuł 27
Wejście w życie
1. Niniejsza konwencja wejdzie w życie 30 dni po złożeniu Sekretarzowi Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych 22 dokumentów ratyfikacyjnych, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia.2. W stosunku do każdego Państwa ratyfikującego, przyjmującego, zatwierdzającego lub przystępującego do konwencji po złożeniu 22. dokumentu ratyfikacyjnego, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia, konwencja wejdzie w życie trzydziestego dnia po złożeniu przez to Państwo jego dokumentu ratyfikacyjnego, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia.
Artykuł 28
Wypowiedzenie
1. Każde Państwo może wypowiedzieć niniejszą konwencję w drodze pisemnej notyfikacji, skierowanej do Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych.2. Wypowiedzenie nabierze mocy po upływie jednego roku od daty otrzymania notyfikacji przez Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych.
Artykuł 29
Teksty autentyczne
Oryginał niniejszej konwencji, której teksty angielski, arabski, chiński, francuski, hiszpański i rosyjski są jednakowo autentyczne, zostanie złożony Sekretarzowi Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych, który prześle jego uwierzytelnione kopie wszystkim Państwom.
SPORZĄDZONO w Nowym Jorku dnia dziewiątego grudnia tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego czwartego roku.
Po zapoznaniu się z powyższą konwencją, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:- została ona uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych,- jest przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona,- będzie niezmiennie zachowywana.Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.Dano w Warszawie dnia 9 marca 2000 r.
ROZPORZĄDZENIEMINISTRA FINANSÓW1)
z dnia 23 grudnia 2003 r.
zmieniające rozporządzenie w sprawie właściwości organów podatkowych
(Dz. U. z dnia 31 grudnia 2003 r.)
Na podstawie art. 17 § 2, art. 18 § 2, art. 22 § 6, art. 48 § 4, art. 67 § 3 i art. 75 § 7 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. - Ordynacja podatkowa (Dz. U. Nr 137, poz. 926, z późn. zm.2)) zarządza się, co następuje:
§ 1. W rozporządzeniu Ministra Finansów z dnia 24 grudnia 2002 r. w sprawie właściwości organów podatkowych (Dz. U. Nr 240, poz. 2069 oraz z 2003 r. Nr 152, poz. 1487) wprowadza się następujące zmiany: 1) w § 5 w ust. 1 zdanie wstępne otrzymuje brzmienie:”W sprawach opodatkowania podatkiem dochodowym od osób fizycznych dochodów (przychodów) z działalności gospodarczej uzyskiwanych przez będących nierezydentami podatników tego podatku, właściwi miejscowo są ustaleni według miejsca prowadzenia tej działalności, następujący naczelnicy urzędów skarbowych:”; 2) po § 5 dodaje się § 5a w brzmieniu:”§ 5a. 1. W sprawach opodatkowania podatkiem dochodowym od osób prawnych dochodów z działalności gospodarczej uzyskiwanych przez będących nierezydentami podatników tego podatku, właściwi miejscowo są ustaleni według miejsca prowadzenia tej działalności, następujący naczelnicy urzędów skarbowych:1) w województwie dolnośląskim - Naczelnik Dolnośląskiego Urzędu Skarbowego we Wrocławiu;2) w województwie kujawsko-pomorskim - Naczelnik Kujawsko-Pomorskiego Urzędu Skarbowego w Bydgoszczy;3) w województwie lubelskim - Naczelnik Lubelskiego Urzędu Skarbowego w Lublinie;4) w województwie lubuskim - Naczelnik Lubuskiego Urzędu Skarbowego w Zielonej Górze;5) w województwie łódzkim - Naczelnik Łódzkiego Urzędu Skarbowego w Łodzi;6) w województwie małopolskim - Naczelnik Małopolskiego Urzędu Skarbowego w Krakowie;7) w województwie mazowieckim - Naczelnik Pierwszego Mazowieckiego Urzędu Skarbowego w Warszawie;8) w województwie opolskim - Naczelnik Opolskiego Urzędu Skarbowego w Opolu;9) w województwie podkarpackim - Naczelnik Podkarpackiego Urzędu Skarbowego w Rzeszowie;10) w województwie podlaskim - Naczelnik Podlaskiego Urzędu Skarbowego w Białymstoku;11) w województwie pomorskim - Naczelnik Pomorskiego Urzędu Skarbowego w Gdańsku;12) w województwie śląskim - Naczelnik Pierwszego Śląskiego Urzędu Skarbowego w Sosnowcu;13) w województwie świętokrzyskim - Naczelnik Świętokrzyskiego Urzędu Skarbowego w Kielcach;14) w województwie warmińsko-mazurskim - Naczelnik Warmińsko-Mazurskiego Urzędu Skarbowego w Olsztynie;15) w województwie wielkopolskim - Naczelnik Pierwszego Wielkopolskiego Urzędu Skarbowego w Poznaniu;16) w województwie zachodniopomorskim - Naczelnik Zachodniopomorskiego Urzędu Skarbowego w Szczecinie.2. W przypadku uzyskiwania przez podatników, o których mowa w ust. 1, dochodów:1) z tytułu wywozu ładunków i pasażerów, przyjętych do przewozu w polskich portach morskich - właściwy miejscowo jest naczelnik urzędu skarbowego wymieniony w ust. 1, ustalony według adresu siedziby Agencji Morskiej;2) innych niż wymienione w ust. 1 lub w pkt 1 - właściwi miejscowo są naczelnicy urzędów skarbowych wymienieni w ust. 1, ustaleni ze względu na miejsce uzyskania przychodu, albo jeżeli pobór podatku następuje za pośrednictwem płatnika, ze względu na adres jego siedziby lub miejsca zamieszkania, jeżeli płatnik jest osobą fizyczną.3. Jeżeli podatnik, o którym mowa w ust. 1, prowadzi działalność na terenie więcej niż jednego województwa lub prowadzi więcej niż jeden z rodzajów działalności wymienionych w ust. 1 i 2 - właściwy miejscowo jest Naczelnik Pierwszego Mazowieckiego Urzędu Skarbowego w Warszawie.”; 3) § 8 otrzymuje brzmienie:”§ 8. 1. Właściwość miejscową organów podatkowych w sprawach odpowiedzialności podatkowej płatnika lub inkasenta ustala się, z zastrzeżeniem ust. 2, według:1) miejsca zamieszkania płatnika lub inkasenta, jeżeli płatnik lub inkasent jest osobą fizyczną;2) adresu siedziby płatnika lub inkasenta, jeżeli płatnik lub inkasent nie jest osobą fizyczną;3) miejsca prowadzenia działalności przez płatnika lub inkasenta, jeżeli nie można ustalić właściwości w sposób wskazany w pkt 2.2. Właściwość miejscową organów podatkowych w sprawach odpowiedzialności podatkowej notariuszy będących płatnikami podatku od czynności cywilnoprawnych oraz podatku od spadków i darowizn ustala się według adresu siedziby kancelarii notarialnej.”.
§ 2. Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2004 r.
________1) Minister Finansów kieruje działem administracji rządowej - finanse publiczne, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 29 marca 2002 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Finansów (Dz. U. Nr 32, poz. 301, Nr 43, poz. 378 i Nr 93, poz. 834).2) Zmiany wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 1997 r. Nr 160, poz. 1083, z 1998 r. Nr 106, poz. 668, z 1999 r. Nr 11, poz. 95 i Nr 92, poz. 1062, z 2000 r. Nr 94, poz. 1037, Nr 116, poz. 1216, Nr 120, poz. 1268 i Nr 122, poz. 1315, z 2001 r. Nr 16, poz. 166, Nr 39, poz. 459, Nr 42, poz. 475, Nr 110, poz. 1189, Nr 125, poz. 1368 i Nr 130, poz. 1452, z 2002 r. Nr 89, poz. 804, Nr 113, poz. 984, Nr 153, poz. 1271 i Nr 169, poz. 1387 oraz z 2003 r. Nr 130, poz. 1188, Nr 137, poz. 1302, Nr 170, poz. 1660 i Nr 228, poz. 2255 i 2256.
ROZPORZĄDZENIEMINISTRA GOSPODARKI, PRACY I POLITYKI SPOŁECZNEJ1)
z dnia 30 czerwca 2003 r.
w sprawie stażu adaptacyjnego oraz testu umiejętności przeprowadzanych w toku postępowania o uznanie nabytych w państwach członkowskich Unii Europejskiej kwalifikacji do wykonywania zawodu przewodnika turystycznego
(Dz. U. z dnia 7 sierpnia 2003 r.)
Na podstawie art. 15 ustawy z dnia 26 kwietnia 2001 r. o zasadach uznawania nabytych w państwach członkowskich Unii Europejskiej kwalifikacji do wykonywania zawodów regulowanych (Dz. U. Nr 87, poz. 954 oraz z 2002 r. Nr 71, poz. 655) zarządza się, co następuje:
Rozdział 1
Przepisy ogólne
§ 1. Rozporządzenie określa: 1) warunki, sposób i tryb odbywania stażu adaptacyjnego, sposób i tryb wykonywania nadzoru nad odbywaniem stażu oraz oceny nabytych przez wnioskodawcę umiejętności; 2) warunki, sposób i tryb przeprowadzania testu umiejętności oraz oceny wykazanych przez wnioskodawcę umiejętności.
§ 2. Ilekroć w rozporządzeniu jest mowa o: 1) organie prowadzącym postępowanie w sprawie uznania kwalifikacji - oznacza to ministra właściwego do spraw turystyki; 2) odrębnych przepisach - oznacza to przepisy ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. o usługach turystycznych (Dz. U. z 2001 r. Nr 55, poz. 578 oraz z 2003 r. Nr 124, poz. 1152); 3) Biuletynie Informacji Publicznej - oznacza to Biuletyn w rozumieniu przepisów ustawy z dnia 6 września 2001 r. o dostępie do informacji publicznej (Dz. U. Nr 112, poz. 1198 oraz z 2002 r. Nr 153, poz. 1271); 4) opiekunie - oznacza to osobę organizującą i przeprowadzającą staż adaptacyjny, wybraną przez wnioskodawcę z listy określonej w rozporządzeniu; 5) wykwalifikowanym przedstawicielu zawodu przewodnika turystycznego - oznacza to osobę, pod której nadzorem wnioskodawca odbywa staż adaptacyjny; 6) zespole - oznacza to zespół przygotowujący i przeprowadzający test umiejętności.
§ 3. 1. W przypadku wystąpienia okoliczności, o których mowa w art. 11 ust. 1 ustawy z dnia 26 kwietnia 2001 r. o zasadach uznawania nabytych w państwach członkowskich Unii Europejskiej kwalifikacji do wykonywania zawodów regulowanych, zwanej dalej “ustawą”, organ prowadzący postępowanie w sprawie uznania kwalifikacji wydaje postanowienie o konieczności odbycia stażu adaptacyjnego albo przeprowadzenia testu umiejętności.2. Wnioskodawca po otrzymaniu postanowienia, o którym mowa w ust. 1, występuje do organu prowadzącego postępowanie w sprawie uznania kwalifikacji z wnioskiem o odbycie stażu adaptacyjnego albo przeprowadzenie testu umiejętności. Wzór wniosku stanowi załącznik nr 1 do rozporządzenia.
§ 4. Organ prowadzący postępowanie w sprawie uznania kwalifikacji przekazuje postanowienie, o którym mowa w § 3 ust. 1, wraz z kopią wniosku o odbycie stażu adaptacyjnego albo przeprowadzenie testu umiejętności oraz dokumentacji zawierającej informację o posiadanych przez wnioskodawcę kwalifikacjach odpowiednio: 1) opiekunowi; 2) zespołowi.
§ 5. 1. Organ prowadzący postępowanie w sprawie uznania kwalifikacji ogłasza w drodze obwieszczenia listę osób, spośród których: 1) wnioskodawca wybiera opiekuna; 2) powołuje członków zespołu.2. Na liście, o której mowa w ust. 1, umieszcza się osoby znajdujące się w składzie komisji przeprowadzających egzaminy dla przewodników turystycznych, powoływanych przez wojewodów w trybie określonym w odrębnych przepisach.3. W przypadku gdy opiekun wybrany przez wnioskodawcę nie będzie mógł sprawować tej funkcji, kolejnego opiekuna powołuje z listy, o której mowa w ust. 1, organ prowadzący postępowanie w sprawie uznania kwalifikacji.
§ 6. Organ prowadzący postępowanie w sprawie uznania kwalifikacji podaje do publicznej wiadomości w Biuletynie Informacji Publicznej oraz na stronie internetowej ministra właściwego do spraw turystyki: 1) informacje o wymogach kwalifikacyjnych dla przewodników turystycznych; 2) zakresy programowe szkoleń na przewodnika turystycznego; 3) wzór wniosku, o którym mowa w § 3 ust. 2; 4) wzór formularza, o którym mowa w § 8 ust. 1.
§ 8. Uprawnienia do wykonywania zawodu przewodnika turystycznego nadawane są zgodnie z odrębnymi przepisami.
Rozdział 2
Staż adaptacyjny
§ 8. 1. Wnioskodawca wraz z wnioskiem o odbycie stażu adaptacyjnego, zwanego dalej “stażem”, składa formularz zgłoszeniowy, którego wzór stanowi załącznik nr 2 do rozporządzenia. W formularzu zgłoszeniowym wnioskodawca wskazuje: opiekuna z listy, o której mowa w § 5 ust. 1, który nawiąże z wnioskodawcą stosunek prawny, o którym mowa w art. 2 pkt 16 ustawy, w celu odbywania przez niego stażu, termin, w jakim stosunek prawny będzie nawiązany, oraz okres, na jaki nawiąże stosunek prawny, z zastrzeżeniem ust. 2.2. W przypadku gdy opiekun jest członkiem stowarzyszenia lub innej jednostki zatrudniającej przewodników turystycznych, wnioskodawca może nawiązać stosunek prawny, o którym mowa w ust. 1, z tym stowarzyszeniem lub jednostką.3. Do obowiązków opiekuna należy organizacja i przeprowadzenie stażu oraz sporządzenie raportu z przebiegu stażu.
§ 9. 1. Staż jest realizowany na podstawie programu ustalanego w oparciu o zakres tematyczny wymagany dla danego rodzaju uprawnień przewodnika turystycznego, zgodnie z odrębnymi przepisami.2. Program i okres stażu ustala indywidualnie dla każdego wnioskodawcy, z zastrzeżeniem § 10, organ prowadzący postępowanie w sprawie uznania kwalifikacji.3. W programie uwzględnia się w szczególności dotychczasowe doświadczenie zawodowe wnioskodawcy.4. Program, o którym mowa w ust. 2, otrzymują: wnioskodawca, opiekun i wykwalifikowany przedstawiciel zawodu przewodnika turystycznego.
§ 10. Staż obejmuje zajęcia praktyczne w wymiarze co najmniej 50 % godzin wymaganych dla rodzaju uprawnienia przewodnika turystycznego, o które ubiega się wnioskodawca, określonych zgodnie z odrębnymi przepisami.
§ 11. W okresie odbywania stażu wnioskodawca jest zobowiązany do przestrzegania realizacji programu stażu.
§ 12. 1. Wykwalifikowany przedstawiciel zawodu przewodnika turystycznego powoływany jest przez organ prowadzący postępowanie w sprawie uznania kwalifikacji z listy, o której mowa w § 5 ust. 1.2. Wykwalifikowany przedstawiciel zawodu przewodnika turystycznego sprawuje nadzór nad przebiegiem stażu wnioskodawcy w szczególności poprzez: 1) kontrolę realizacji programu stażu; 2) kontrolę obecności wnioskodawcy w czasie stażu; 3) gromadzenie informacji o przebiegu stażu.3. Wykwalifikowany przedstawiciel zawodu przewodnika turystycznego sporządza opinię na temat przebiegu stażu.
§ 13. Po odbyciu stażu wnioskodawca, w terminie 7 dni, przedstawia organowi prowadzącemu postępowanie w sprawie uznania kwalifikacji: 1) raport z przebiegu stażu sporządzony przez opiekuna; 2) opinię wykwalifikowanego przedstawiciela zawodu przewodnika turystycznego nadzorującego przebieg stażu.
§ 14. Na podstawie przedstawionych dokumentów, o których mowa w § 13, organ prowadzący postępowanie w sprawie uznania kwalifikacji dokonuje oceny stażu i zgodnie z art. 5 ust. 2 ustawy wydaje decyzję o uznaniu lub odmowie uznania kwalifikacji do wykonywania zawodu przewodnika turystycznego.
Rozdział 3
Test umiejętności
§ 15. 1. Test umiejętności, zwany dalej “testem”, dla danego rodzaju uprawnień przewodnika turystycznego obejmuje odpowiedni zakres programowy szkolenia przewodników turystycznych określony w odrębnych przepisach, z zastrzeżeniem ust. 2.2. Test uwzględnia indywidualne różnice w zakresie wymagań dotyczących wykonywania zawodu przewodnika turystycznego pomiędzy Rzecząpospolitą Polską a państwem wnioskodawcy.
§ 16. 1. Do przygotowania i przeprowadzania testu organ prowadzący postępowanie w sprawie uznania kwalifikacji powołuje trzyosobowy zespół w składzie: przewodniczący oraz dwaj członkowie.2. Organ prowadzący postępowanie w sprawie uznania kwalifikacji powołuje dwóch członków zespołu z listy, o której mowa w § 5, oraz wyznacza przewodniczącego zespołu.3. Testy przeprowadzane są trzy razy do roku dla każdego rodzaju uprawnień.4. Informację o terminie i miejscu przeprowadzenia testu organ prowadzący postępowanie w sprawie uznania kwalifikacji przekazuje wnioskodawcy oraz podaje do publicznej wiadomości w Biuletynie Informacji Publicznej i na stronie internetowej ministra właściwego do spraw turystyki, nie później niż na 30 dni przed terminem testu.
§ 17. 1. Test składa się z dwóch części: 1) teoretycznej, przeprowadzanej w formie pisemnej i ustnej oraz 2) praktycznej.2. Część pisemna testu trwa 120 minut i składa się z 30 pytań, w tym 10 % o charakterze opisowym. Każde z pytań niemające charakteru opisowego powinno zawierać nie mniej niż trzy możliwości odpowiedzi, z których tylko jedna może być prawidłowa.3. Do ustnej części testu dopuszcza się osoby, które uzyskały więcej niż 66 % punktów możliwych do uzyskania z części pisemnej. Część ustna trwa 30 minut.4. Do praktycznej części testu dopuszcza się osoby, które uzyskały więcej niż 66 % punktów możliwych do uzyskania z części ustnej. Część praktyczna trwa nie więcej niż 8 godzin.5. Część teoretyczna testu odbywa się w mieście wojewódzkim właściwym dla obszaru uprawnień. Część praktyczna testu odbywa się na terenie objętym rodzajem uprawnień, o które ubiega się wnioskodawca.
§ 18. Do zadań zespołu należy: 1) przygotowanie zestawów pytań do części teoretycznej; 2) określenie zadań do realizacji w ramach części praktycznej i ich ocena; 3) ocena testu; 4) sporządzenie protokołu z przebiegu testu.
§ 19. Test odbywa się w języku polskim.
§ 20. Przy ocenie testu uwzględnia się w szczególności następujące zasady: 1) za każdą prawidłową odpowiedź na pytanie, niemające charakteru opisowego, ustala się jednakową liczbę punktów; 2) za każde prawidłowe rozwiązanie pytania o charakterze opisowym ustala się jednakową liczbę punktów; 3) za każdą błędną odpowiedź lub brak odpowiedzi ustala się zero punktów; 4) zaliczenie testu następuje w przypadku, gdy wnioskodawca uzyska więcej niż 66 % punktów możliwych do uzyskania.
§ 21. Z przebiegu testu sporządza się protokół, który podpisują członkowie zespołu.
§ 22. Informację o wyniku testu przekazuje się wnioskodawcy w terminie 7 dni od dnia sporządzenia protokołu na adres wskazany przez wnioskodawcę.
§ 23. Na podstawie protokołu z przebiegu testu i zgodnie z art. 5 ust. 2 ustawy organ prowadzący postępowanie w sprawie uznania kwalifikacji wydaje decyzję o uznaniu lub odmowie uznania kwalifikacji do wykonywania zawodu przewodnika turystycznego.
Rozdział 4
Przepis końcowy
§ 24. Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem uzyskania przez Rzeczpospolitą Polską członkostwa w Unii Europejskiej.
______1) Minister Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej kieruje działem administracji rządowej - turystyka, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 4 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 7 stycznia 2003 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej (Dz. U. Nr 1, poz. 5).
ZAŁĄCZNIKI
ZAŁĄCZNIK Nr 1
WZÓR
WNIOSEK O ODBYCIE STAŻU ADAPTACYJNEGO / PRZEPROWADZENIE TESTU UMIEJĘTNOŚCI1)
…………………………… wnosi o odbycie stażu (imię i nazwisko)adaptacyjnego/przeprowadzenie w terminie najbliższym testuumiejętności1), zgodnie z postanowieniem ………………………………………………………………………….(określenie organu prowadzącego postępowanie w sprawie uznania kwalifikacji)z dnia ……………. w sprawie nr ………….Zawiadomienia proszę kierować na adres ……………………………………………………………………………………………………………………………………
………………… (podpis)_________1) Niepotrzebne skreślić.
ZAŁĄCZNIK Nr 2
WZÓR
Formularz zgłoszeniowy
……………………………….. zgłasza gotowość odbycia (imię i nazwisko)stażu adaptacyjnego przy ……………………………………………………………………………………….. (dane opiekuna, u którego staż ma się odbywać, ew. stowarzyszenia lub jednostki zatrudniającej przewodnika)……………………………………………………… (termin, w jakim będzie nawiązany stosunek prawny)……………………………………………………… (okres trwania stosunku prawnego)
………………… (podpis)
ROZPORZĄDZENIEMINISTRA GOSPODARKI, PRACY I POLITYKI SPOŁECZNEJ1)
z dnia 6 grudnia 2003 r.
zmieniające rozporządzenie w sprawie warunków, jakie muszą spełnić płatnicy składek przekazujący dokumenty ubezpieczeniowe w formie dokumentu elektronicznego poprzez teletransmisję danych
(Dz. U. z dnia 18 grudnia 2003 r.)
Na podstawie art. 47a ust. 7 ustawy z dnia 13 października 1998 r. o systemie ubezpieczeń społecznych (Dz. U. Nr 137, poz. 887, z późn. zm.2)) zarządza się, co następuje:
§ 1. W rozporządzeniu Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 3 lipca 2001 r. w sprawie warunków, jakie muszą spełnić płatnicy składek przekazujący dokumenty ubezpieczeniowe w formie dokumentu elektronicznego poprzez teletransmisję danych (Dz. U. Nr 73, poz. 774) wprowadza się następujące zmiany: 1) § 3 otrzymuje brzmienie:”§ 3. 1. Przy przekazywaniu dokumentów ubezpieczeniowych w formie elektronicznej płatnicy składek są zobowiązani korzystać z:1) komputera i oprogramowania zgodnego z wymogami określonymi w dokumentacji do programu informatycznego,2) Internetu.2. Płatnicy składek przekazujący dokumenty ubezpieczeniowe w formie elektronicznej są zobowiązani posiadać adres poczty elektronicznej.”; 2) w § 7 ust. 2 otrzymuje brzmienie:”2. Wniosek o odnowienie certyfikatu klucza publicznego płatnicy składek są zobowiązani utworzyć za pomocą programu informatycznego. Wniosek powinien być potwierdzony przez Punkt Rejestracji, po przedstawieniu przez płatnika składek dokumentów, potwierdzających dane identyfikacyjne płatnika składek, o których mowa w art. 43 ust. 7 ustawy.”.
§ 2. Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
________1) Minister Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej kieruje działem administracji rządowej - zabezpieczenie społeczne, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 5 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 7 stycznia 2003 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej (Dz. U. Nr 1, poz. 5).2) Zmiany wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 1998 r. Nr 162, poz. 1118 i 1126, z 1999 r. Nr 26, poz. 228, Nr 60, poz. 636, Nr 72, poz. 802, Nr 78, poz. 875 i Nr 110, poz. 1256, z 2000 r. Nr 9, poz. 118, Nr 95, poz. 1041, Nr 104, poz. 1104 i Nr 119, poz. 1249, z 2001 r. Nr 8, poz. 64, Nr 27, poz. 298, Nr 39, poz. 459, Nr 72, poz. 748, Nr 100, poz. 1080, Nr 110, poz. 1189, Nr 111, poz. 1194, Nr 130, poz. 1452 i Nr 154, poz. 1792, z 2002 r. Nr 25, poz. 253, Nr 41, poz. 365, Nr 74, poz. 676, Nr 155, poz. 1287, Nr 169, poz. 1387, Nr 199, poz. 1673, Nr 200, poz. 1679 i Nr 241, poz. 2074 oraz z 2003 r. Nr 56, poz. 498, Nr 65, poz. 595, Nr 135, poz. 1268, Nr 149, poz. 1450, Nr 166, poz. 1609, Nr 170, poz. 1651 i Nr 190, poz. 1864 i Nr 210, poz. 2037.
ROZPORZĄDZENIEMINISTRA EDUKACJI NARODOWEJ I SPORTU1)
z dnia 13 czerwca 2003 r.
w sprawie wzoru deklaracji dotyczącej opłaty wnoszonej przez podmioty świadczące usługi polegające na reklamowaniu napoju alkoholowego
(Dz. U. z dnia 17 czerwca 2003 r.)
Na podstawie art. 132 ust. 4 ustawy z dnia 26 października 1982 r. o wychowaniu w trzeźwości i przeciwdziałaniu alkoholizmowi (Dz. U. z 2002 r. Nr 147, poz. 1231 i Nr 167, poz. 1372 oraz z 2003 r. Nr 80, poz. 719) zarządza się, co następuje:
§ 1. 1. Określa się wzór deklaracji dotyczącej opłaty wnoszonej przez podmioty świadczące usługi polegające na reklamowaniu napoju alkoholowego, o której mowa w art. 132 ust. 1 ustawy z dnia 26 października 1982 r. o wychowaniu w trzeźwości i przeciwdziałaniu alkoholizmowi.2. Wzór deklaracji, o której mowa w ust. 1, stanowi załącznik do rozporządzenia.
§ 2. Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem ogłoszenia.
________1) Minister Edukacji Narodowej i Sportu kieruje działem administracji rządowej - kultura fizyczna i sport, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 1 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 1 lipca 2002 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Edukacji Narodowej i Sportu (Dz. U. Nr 97, poz. 866).
ZAŁĄCZNIK
WZÓR
DRA-1
DEKLARACJA DOTYCZĄCA OPŁATY WNOSZONEJ PRZEZ PODMIOT ŚWIADCZĄCY USŁUGĘ POLEGAJĄCĄ NA REKLAMOWANIU NAPOJU ALKOHOLOWEGO
wzór
ROZPORZĄDZENIEMINISTRA ZDROWIA1)
z dnia 24 kwietnia 2003 r.
w sprawie wykazu leków, które mogą być traktowane jako surowce farmaceutyczne, wysokości opłaty ryczałtowej za leki podstawowe i recepturowe, ilości leku recepturowego, którego dotyczy opłata ryczałtowa, oraz sposobu obliczania kosztu sporządzania leku recepturowego
(Dz. U. z dnia 22 maja 2003 r.)
Na podstawie art. 57 ust. 5 pkt 2, 4 i 5 ustawy z dnia 23 stycznia 2003 r. o powszechnym ubezpieczeniu w Narodowym Funduszu Zdrowia (Dz. U. Nr 45, poz. 391 i Nr 73, poz. 660) zarządza się, co następuje:
§ 1. Ustala się wykaz leków, które mogą być traktowane jako surowce farmaceutyczne przy sporządzaniu leków recepturowych, stanowiący załącznik do rozporządzenia.
§ 2. Opłata ryczałtowa za lek podstawowy wynosi 2,50 zł.
§ 3. Opłata ryczałtowa za lek recepturowy wynosi 5 zł.
§ 4. 1. Opłata ryczałtowa, o której mowa w § 3, dotyczy: 1) proszków dzielonych do 20 szt.; 2) proszków niedzielonych (prostych i złożonych) do 80 g; 3) substancji stosowanych przy oznaczaniu krzywej cukrowej do 100 g; 4) czopków, globulek, pręcików do 12 szt.; 5) roztworów, mikstur, zawiesin, emulsji do 250 g; 6) płynnych leków do stosowania zewnętrznego (jeżeli zawierają spirytus, ilość spirytusu 95% nie może przekroczyć 100 g) do 500 g; 7) maści, kremów, mazideł, papek do 100 g; 8) kropli do użytku wewnętrznego do 40 g; 9) mieszanek ziołowych do 100 g; 10) pigułek do 30 szt.; 11) klein do 500 g; 12) kropli do oczu i uszu oraz maści ocznych sporządzanych w warunkach aseptycznych do 10 g.2. Opłata ryczałtowa dotyczy również postaci i ilości leków, o których mowa w ust. 1 pkt 4, 5 i 7 oraz w pkt 6 w odniesieniu do leków niezawierających spirytusu, sporządzanych w warunkach aseptycznych.
§ 5. Koszt sporządzenia w aptece leku recepturowego obejmuje: 1) wartość użytych surowców farmaceutycznych wpisanych do Rejestru Produktów Leczniczych Dopuszczonych do Obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej lub zamieszczonych w Farmakopei Polskiej, w tym leków gotowych:a) wymienionych w załączniku do rozporządzenia - w największych zarejestrowanych opakowaniach,b) innych leków niż określone w lit. a, pod warunkiem że przepisana przez lekarza dawka leku recepturowego jest mniejsza od najmniejszej zarejestrowanej dawki leku gotowego w formie stałej stosowanej doustnie; 2) wartość opakowań; 3) koszt wykonania leku recepturowego (taksa laborum).
§ 6. 1. Wartość użytych surowców farmaceutycznych i opakowań ustala się na podstawie ceny hurtowej. Do wartości opakowania nie wlicza się kosztów etykiet, korków, podkładek, pudełek do czopków i gałek.2. Jeśli surowcem do wykonania leku recepturowego jest lek, o którym mowa w § 5 pkt 1, za cenę surowca uważa się cenę hurtową tego leku, z tym że w przypadku leku, o którym mowa: 1) w § 5 pkt 1 lit. a - liczy się wartość użytej ilości leku, a w odniesieniu do ampułek - wartość całkowitej ilości jednostek zawartych w ampułce; 2) w § 5 pkt 1 lit. b - liczy się wartość użytej jednostki dawkowania.
§ 7. 1. Koszt wykonania leku recepturowego ustala się w zależności od postaci leku i wynosi: 1) 12,09 zł - dla postaci leków wymienionych w § 4 ust. 1 pkt 1-11; 2) 24,18 zł - dla postaci leków wymienionych w § 4 ust. 1 pkt 12 i ust. 2.2. Wysokość kosztu, o którym mowa w ust. 1, podlega waloryzacji w terminie od dnia 1 marca każdego roku kalendarzowego o wskaźnik wzrostu cen towarów i usług konsumpcyjnych przyjęty w ustawie budżetowej na dany rok kalendarzowy.
§ 8. Do kosztu sporządzenia leku recepturowego dolicza się 25% marżę detaliczną.
§ 9. Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.1)
______1) Minister Zdrowia kieruje działem administracji rządowej - zdrowie, na podstawie § 1 ust. 2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 28 czerwca 2002 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Zdrowia (Dz. U. Nr 93, poz. 833).1) Niniejsze rozporządzenie było poprzedzone rozporządzeniem Ministra Zdrowia i Opieki Społecznej z dnia 15 grudnia 1998 r. w sprawie wysokości opłaty ryczałtowej za leki podstawowe i recepturowe, ilości leku recepturowego, którego dotyczy opłata ryczałtowa, oraz sposobu obliczania kosztu sporządzania leku recepturowego (Dz. U. Nr 156, poz. 1030 oraz z 1999 r. Nr 57, poz. 615), które utraciło moc z dniem 12 grudnia 2002 r. na podstawie art. 17 ustawy z dnia 5 lipca 2001 r. o cenach (Dz. U. Nr 97, poz. 1050 oraz z 2002 r. Nr 144, poz. 1204).
ZAŁĄCZNIK
WYKAZ LEKÓW, KTÓRE MOGĄ BYĆ TRAKTOWANE JAKO SUROWCE FARMACEUTYCZNE PRZY SPORZĄDZANIU LEKÓW RECEPTUROWYCH
1. Azulan liq. 2. Cardiamid liq. 3. Fenactil liq. 4. Hippocastani Intr. 5. Hyperici Succus, intr. 6. Insulinum Cristalisatum 7. Linomag liq. 8. Mentholum valerianicum liq. 9. Neospasmina liq. 10. Pabialgin liq. 11. Passispasmina liq. 12. Pini sir. 13. Pyralginum inj. 14. Tussipect sir. 15. Taraxaci succus 16. Urticae succus 17. Vit. A liq. 18. Vit. A+D3 liq. 19. Vit. D3 liq. 20. Vit. E liq. 21. Vit. B6 amp. 22. Vit. E amp. 23. Chlorhexidinum gluconicum 20% płyn 24. Aqua pro injectione inj. - 10 ml 25. Natrium chloratum isotonicum inj. 0,9% - 10 ml.
ROZPORZĄDZENIEMINISTRA INFRASTRUKTURY1)
z dnia 23 czerwca 2003 r.
w sprawie wzoru i sposobu prowadzenia ewidencji rozpoczynanych i oddawanych do użytkowania obiektów budowlanych
(Dz. U. z dnia 10 lipca 2003 r.)
Na podstawie art. 84 ust. 5 ustawy z dnia 7 lipca 1994 r. - Prawo budowlane (Dz. U. z 2000 r. Nr 106, poz. 1126, z późn. zm.2)) zarządza się, co następuje:
§ 1. Określa się wzór ewidencji rozpoczynanych i oddawanych do użytkowania obiektów budowlanych: 1) budynków, stanowiący załącznik nr 1 do rozporządzenia; 2) budowli, stanowiący załącznik nr 2 do rozporządzenia; 3) dróg, stanowiący załącznik nr 3 do rozporządzenia; 4) obiektów mostowych, stanowiący załącznik nr 4 do rozporządzenia; 5) rurociągów, przewodów, linii i sieci, stanowiący załącznik nr 5 do rozporządzenia; 6) innych obiektów budowlanych, niewymienionych w pkt 1-5, stanowiący załącznik nr 6 do rozporządzenia.
§ 2. 1. Ewidencję prowadzi się w formie księgi.2. Księga powinna mieć format A-4 i być wykonana w sposób trwały.3. Księga powinna mieć strony ponumerowane oraz zabezpieczone w sposób chroniący przed ich usunięciem lub wymianą.
§ 3. 1. Wpisy do księgi powinny być dokonywane w dniu wystąpienia zdarzenia lub w dniu powzięcia wiadomości o wystąpieniu zdarzenia, dla którego jest wymagane dokonanie odpowiedniego wpisu.2. Sprostowania błędów we wpisach dokonuje się przez przekreślenie wyrazów pojedynczą linią oraz umieszczenie daty i czytelnego podpisu osoby dokonującej zmiany.
§ 4. Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 11 lipca 2003 r.
_______1) Minister Infrastruktury kieruje działem administracji rządowej - budownictwo, gospodarka przestrzenna i mieszkaniowa, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 1 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 29 marca 2002 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Infrastruktury (Dz. U. Nr 32, poz. 302 oraz z 2003 r. Nr 19, poz. 165).2) Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2000 r. Nr 109, poz. 1157 i Nr 120, poz. 1268, z 2001 r. Nr 5, poz. 42, Nr 100, poz. 1085, Nr 110, poz. 1190, Nr 115, poz. 1229, Nr 129, poz. 1439 i Nr 154, poz. 1800, z 2002 r. Nr 74, poz. 676 oraz z 2003 r. Nr 80, poz. 718.
ZAŁĄCZNIKI
ZAŁĄCZNIK Nr 1
WZÓR EWIDENCJI OBIEKTÓW BUDOWLANYCH ROZPOCZYNANYCH I ODDAWANYCH DO UŻYTKOWANIA
EWIDENCJA BUDYNKÓW
nazwa i adres organunadzoru budowlanego………………..
Lp.Rodzaj obiektu, adres, kategoria obiektuNazwa lub imię i nazwisko inwestoraSymbol podzbioru PKOBDane techniczneNr i data decyzji o pozwoleniu na budowęData rozpoczęcia budowyData zawiadomienia o zakończeniu budowyZgłasza sprzeciw/ brak sprzeciwuData złożenia wniosku o wydanie pozwolenia Nr i data decyzji w sprawie pozwolenia na Informacja o poddaniu decyzji w sprawie pozwolenia na Uwagi
—–wg wniosku o pozwolenie na budowę a c na użytkowanieużytkowanieużytkowanie kontroli w trybie nadzwyczajnym
bd
1234 5678910111213
Objaśnienia do ewidencji budynków:1. Kolumna 4 - PKOB oznacza Polską Klasyfikację Obiektów Budowlanych, stanowiącą załącznik do rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 30 grudnia 1999 r. w sprawie Polskiej Klasyfikacji Obiektów Budowlanych (PKOB) (Dz. U. Nr 112, poz. 1316, z późn. zm.).2. Kolumna 5 - przyjęte oznaczenia literowe odpowiadają pojęciom:a - powierzchnia zabudowy w m2,b - powierzchnia użytkowa w m2, obliczana według zasad określonych w ustawie z dnia 21 czerwca 2001 r. o ochronie praw lokatorów, mieszkaniowym zasobie gminy i o zmianie Kodeksu cywilnego (Dz. U. Nr 71, poz. 733, z późn. zm.),c - kubatura w m3,d - liczba kondygnacji / wysokość w m.3. Kolumna 7 - wpisuje się tu datę zawiadomienia o zamierzonym terminie rozpoczęcia robót budowlanych.4. Kolumna 12 - wpisuje się tu informacje o: wznowieniu postępowania, uchyleniu decyzji, zmianie decyzji, stwierdzeniu nieważności decyzji, stwierdzeniu wygaśnięcia decyzji.
ZAŁĄCZNIK Nr 2
WZÓR EWIDENCJI OBIEKTÓW BUDOWLANYCH ROZPOCZYNANYCH I ODDAWANYCH DO UŻYTKOWANIA
EWIDENCJA BUDOWLI
nazwa i adres organunadzoru budowlanego………………..
Lp.Rodzaj budowli, adres, kategoria obiektuNazwa lub imię i nazwisko inwestoraSymbol podzbioru PKOBDane techniczne Nr i data decyzji o pozwoleniu na budowęData rozpoczęcia budowyData zawiadomienia o zakończeniu budowyZgłasza sprzeciw / brak sprzeciwuData złożenia wniosku o wydanie pozwolenia Nr i data decyzji w sprawie pozwolenia na użytkowanieInformacja o poddaniu decyzji w sprawie pozwolenia na Uwagi
—–wg wniosku o pozwolenie na budowę a c e na użytkowanie użytkowanie kontroli w trybie nadzwyczajnym
bd
1234 5 678910111213
Objaśnienia do ewidencji budowli:1. Kolumna 4 - PKOB oznacza Polską Klasyfikację Obiektów Budowlanych, stanowiącą załącznik do rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 30 grudnia 1999 r. w sprawie Polskiej Klasyfikacji Obiektów Budowlanych (PKOB) (Dz. U. Nr 112, poz. 1316, z późn. zm.).2. Kolumna 5 - przyjęte oznaczenia literowe odpowiadają pojęciom:a - kubatura w m3,b - pojemność w m3,c - długość w m,d - szerokość w m, e - wysokość w m.3. Kolumna 7 - wpisuje się tu datę zawiadomienia o zamierzonym terminie rozpoczęcia robót budowlanych.4. Kolumna 12 - wpisuje się tu informacje o: wznowieniu postępowania, uchyleniu decyzji, zmianie decyzji, stwierdzeniu nieważności decyzji, stwierdzeniu wygaśnięcia decyzji.
ZAŁĄCZNIK Nr 3
WZÓR EWIDENCJI OBIEKTÓW BUDOWLANYCH ROZPOCZYNANYCH I ODDAWANYCH DO UŻYTKOWANIA
EWIDENCJA DRÓG
nazwa i adres organunadzoru budowlanego………………..
Lp.Rodzaj obiektu, adres, kategoria obiektuNazwa lub imię i nazwisko inwestoraSymbol podzbioru PKOBDane techniczne Nr i data decyzji o pozwoleniu na budowęData rozpoczęcia budowyData zawiadomienia o zakończeniu budowyZgłasza sprzeciw / brak sprzeciwuData złożenia wniosku o wydanie pozwolenia Nr i data decyzji w sprawie pozwolenia na Informacja o poddaniu decyzji w sprawie pozwolenia na Uwagi
—–wg wniosku o pozwolenie na budowę a c na użytkowanieużytkowanieużytkowanie kontroli w trybie nadzwyczajnym
bde
1234 5 678910111213
Objaśnienia do ewidencji dróg kołowych:1. Kolumna 2 - wpisuje się tu kategorię drogi zgodnie z ustawą z dnia 21 marca 1985 r. o drogach publicznych (Dz. U. z 2000 r. Nr 71, poz. 838, z późn. zm.).2. Kolumna 4 - PKOB oznacza Polską Klasyfikację Obiektów Budowlanych, stanowiącą załącznik do rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 30 grudnia 1999 r. w sprawie Polskiej Klasyfikacji Obiektów Budowlanych (PKOB) (Dz. U. Nr 112, poz. 1316, z późn. zm.).3. Kolumna 5 - przyjęte oznaczenia literowe odpowiadają pojęciom:a - klasa drogi,b - długość w m,c - szerokość w m,d - światło (skrajnia) w m, e - rodzaje nawierzchni dróg.4. Kolumna 7 - wpisuje się tu datę zawiadomienia o zamierzonym terminie rozpoczęcia robót budowlanych.5. Kolumna 12 - wpisuje się tu informacje o: wznowieniu postępowania, uchyleniu decyzji, zmianie decyzji, stwierdzeniu nieważności decyzji, stwierdzeniu wygaśnięcia decyzji.
ZAŁĄCZNIK Nr 4
WZÓR EWIDENCJI OBIEKTÓW BUDOWLANYCH ROZPOCZYNANYCH I ODDAWANYCH DO UŻYTKOWANIA
EWIDENCJA OBIEKTÓW MOSTOWYCH
nazwa i adres organunadzoru budowlanego………………..
Lp.Rodzaj obiektu, adres, kategoria obiektuNazwa lub imię i nazwisko inwestoraSymbol podzbioru PKOBDane techniczne Nr i data decyzji o pozwoleniu na budowęData rozpoczęcia budowyData zawiadomienia o zakończeniu budowyZgłasza sprzeciw / brak sprzeciwuData złożenia wniosku o wydanie pozwolenia Nr i data decyzji w sprawie pozwolenia na Informacja o poddaniu decyzji w sprawie pozwolenia na Uwagi
—–wg wniosku o pozwolenie na budowę a c na użytkowanieużytkowanieużytkowanie kontroli w trybie nadzwyczajnym
bde
1234 5 678910111213
Objaśnienia do ewidencji obiektów mostowych:1. Kolumna 4 - PKOB oznacza Polską Klasyfikację Obiektów Budowlanych, stanowiącą załącznik do rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 30 grudnia 1999 r. w sprawie Polskiej Klasyfikacji Obiektów Budowlanych (PKOB) (Dz. U. Nr 112, poz. 1316, z późn. zm.).2. Kolumna 5 - przyjęte oznaczenia literowe odpowiadają pojęciom:a - klasa drogi,b - długość w m,c - szerokość w m,d - światło (skrajnia) w m, e - rodzaj konstrukcji obiektu mostowego.3. Kolumna 7 - wpisuje się tu datę zawiadomienia o zamierzonym terminie rozpoczęcia robót budowlanych.4. Kolumna 12 - wpisuje się tu informacje o: wznowieniu postępowania, uchyleniu decyzji, zmianie decyzji, stwierdzeniu nieważności decyzji, stwierdzeniu wygaśnięcia decyzji.
ZAŁĄCZNIK Nr 5
WZÓR EWIDENCJI OBIEKTÓW BUDOWLANYCH ROZPOCZYNANYCH I ODDAWANYCH DO UŻYTKOWANIA
EWIDENCJA RUROCIĄGÓW, PRZEWODÓW, LINII I SIECI
nazwa i adres organunadzoru budowlanego………………..
Lp.Rodzaj obiektu, adres, kategoria obiektuNazwa lub imię i nazwisko inwestoraSymbol podzbioru PKOBDane techniczneNr i data decyzji o pozwoleniu na budowęData rozpoczęcia budowyData zawiadomienia o zakończeniu budowyZgłasza sprzeciw / brak sprzeciwuData złożenia wniosku o wydanie pozwolenia Nr i data decyzji w sprawie pozwolenia na Informacja o poddaniu decyzji w sprawie pozwolenia na Uwagi
—–wg wniosku o pozwolenie na budowę abc na użytkowanieużytkowanieużytkowanie kontroli w trybie nadzwyczajnym
1234 5 678910111213
Objaśnienia do ewidencji rurociągów, przewodów, linii i sieci:1. Kolumna 4 - PKOB oznacza Polską Klasyfikację Obiektów Budowlanych, stanowiącą załącznik do rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 30 grudnia 1999 r. w sprawie Polskiej Klasyfikacji Obiektów Budowlanych (PKOB) (Dz. U. Nr 112, poz. 1316, z późn. zm.).2. Kolumna 5 - przyjęte oznaczenia literowe odpowiadają pojęciom:a - długość w m,b - średnica w mm,c - napięcie w kV.3. Kolumna 7 - wpisuje się tu datę zawiadomienia o zamierzonym terminie rozpoczęcia robót budowlanych.4. Kolumna 12 - wpisuje się tu informacje o wznowieniu postępowania, uchyleniu decyzji, zmianie decyzji, stwierdzeniu nieważności decyzji, stwierdzeniu wygaśnięcia decyzji.
ZAŁĄCZNIK Nr 6
WZÓR EWIDENCJI OBIEKTÓW BUDOWLANYCH ROZPOCZYNANYCH I ODDAWANYCH DO UŻYTKOWANIA
EWIDENCJA OBIEKTÓW BUDOWLANYCH NIEWYMIENIONYCH W § 1 PKT 1 - 5 ROZPORZĄDZENIA1
nazwa i adres organunadzoru budowlanego………………..
Lp.Rodzaj obiektu, adres, kategoria obiektu—–wg wniosku o pozwolenie na budowęNazwa lub imię i nazwisko inwestoraSymbol podzbioru PKOBDane techniczneNr i data decyzji o pozwoleniu na budowęData rozpoczęcia budowyData zawiadomienia o zakończeniu budowyZgłasza sprzeciw / brak sprzeciwuData złożenia wniosku o wydanie pozwolenia na użytkowanieNr i data decyzji w sprawie pozwolenia na użytkowanieInformacja o poddaniu decyzji w sprawie pozwolenia na użytkowanie kontroli w trybie nadzwyczajnymUwagi
12345678910111213
Objaśnienia do ewidencji innych obiektów budowlanych niż wymienione w § 1 pkt 1-5 rozporządzenia:1. Kolumna 4 - PKOB oznacza Polską Klasyfikację Obiektów Budowlanych, stanowiącą załącznik do rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 30 grudnia 1999 r. w sprawie Polskiej Klasyfikacji Obiektów Budowlanych (PKOB) (Dz. U. Nr 112, poz. 1316, z późn. zm.).2. Kolumna 5 - dane charakterystyczne dla danego obiektu budowlanego.3. Kolumna 7 - wpisuje się tu datę zawiadomienia o zamierzonym terminie rozpoczęcia robót budowlanych.4. Kolumna 12 - wpisuje się tu informacje o: wznowieniu postępowania, uchyleniu decyzji, zmianie decyzji, stwierdzeniu nieważności decyzji, stwierdzeniu wygaśnięcia decyzji.
_______1 Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 23 czerwca 2003 r. w sprawie wzoru i sposobu prowadzenia ewidencji rozpoczynanych i oddawanych do użytkowania obiektów budowlanych (Dz. U. Nr 120, poz. 1130).
ROZPORZĄDZENIEPREZESA RADY MINISTRÓW
z dnia 23 października 2003 r.
w sprawie norm wyżywienia i przypadków, w których funkcjonariusz Agencji Wywiadu otrzymuje wyżywienie lub równoważnik pieniężny w zamian za wyżywienie
(Dz. U. z dnia 4 listopada 2003 r.)
Na podstawie art. 89 ust. 2 z dnia 24 maja 2002 r. o Agencji Bezpieczeństwa Wewnętrznego oraz Agencji Wywiadu (Dz. U. Nr 74, poz. 676, z późn. zm.1)) zarządza się, co następuje:
§ 1. 1. Ustala się następujące normy wyżywienia przysługujące funkcjonariuszowi Agencji Wywiadu, zwanemu dalej “funkcjonariuszem”, w czasie wykonywania zadań służbowych: 1) podstawową; 2) dodatkowe numer: I, II i III; 3) napojów - 1,5 litra wody mineralnej.2. Ilość produktów żywnościowych zawartych w normach wyżywienia, o których mowa w ust. 1 pkt 1 i 2, określa załącznik do rozporządzenia.
§ 2. Wyżywienie według normy podstawowej otrzymuje funkcjonariusz: 1) pełniący służbę w systemie skoszarowanym; 2) będący słuchaczem kursu w Ośrodku Szkolenia Agencji Wywiadu, zwanym dalej “Ośrodkiem”, w czasie pobytu w Ośrodku; 3) uczestniczący w szkoleniu lub naradzie trwających ponad 8 godzin, organizowanych przez Szefa Agencji Wywiadu lub jego zastępców oraz w rocznych odprawach służbowych organizowanych przez kierowników jednostek organizacyjnych Agencji Wywiadu; 4) biorący udział w szkoleniu lub ćwiczeniach w systemie obronnym kraju, jeśli zajęcia trwają w sposób ciągły powyżej 8 godzin; 5) przeniesiony do pełnienia służby w Ośrodku; 6) uczestniczący w szkoleniu specjalistycznym wymagającym zwiększonego wysiłku fizycznego; 7) wchodzący w skład komisji egzaminacyjnych kursów szkoleniowych w trakcie sesji egzaminacyjnej.
§ 3. Wyżywienie według normy podstawowej, w postaci posiłków wydawanych w godzinach służby, otrzymuje funkcjonariusz: 1) pełniący służbę związaną z bezpośrednim kierowaniem lub sprawowaniem nadzoru nad gospodarką żywnościową; 2) zajmujący stanowisko kierownika zespołu żywienia; 3) zajmujący stanowisko lekarza kontrolującego jakość posiłków; 4) pełniący nieetatową służbę lub dyżur trwający nieprzerwanie 24 godziny.
§ 4. 1. Wyżywienie według normy podstawowej, niezależnie od przysługujących w tym czasie innych norm wyżywienia, otrzymuje funkcjonariusz biorący udział w uroczystym albo promocyjnym posiłku.2. Uroczyste posiłki można organizować z okazji: 1) świąt państwowych i religijnych ustawowo wolnych od pracy oraz 24 i 31 grudnia; 2) inauguracji kursów stacjonarnych trwających co najmniej 4 miesiące.3. Promocyjne posiłki można organizować w związku z zakończeniem kursów trwających co najmniej 4 miesiące lub mianowaniem funkcjonariuszy na pierwszy stopień oficerski.
§ 5. 1. Funkcjonariuszowi, który otrzymuje wyżywienie według podstawowej normy wyżywienia z kilku tytułów, o których mowa w § 2 i 3, wydaje się wyżywienie tylko z jednego tytułu.2. Funkcjonariuszowi, który otrzymuje wyżywienie według kilku dodatkowych norm, wydaje się wyżywienie zgodnie z jedną, najkorzystniejszą dla niego normą.
§ 6. Wyżywienie według dodatkowej normy numer I otrzymuje funkcjonariusz: 1) o którym mowa w § 2 pkt 3 i 6; 2) będący słuchaczem kursu oficerskiego w Ośrodku w trakcie przebywania na specjalistycznym obozie kondycyjnym.
§ 7. Wyżywienie według dodatkowej normy numer II, w postaci posiłku profilaktycznego, otrzymuje funkcjonariusz pełniący służbę w okresie od 1 listopada do 31 marca na wolnym powietrzu przez co najmniej 4 godziny dziennie.
§ 8. Wyżywienie według dodatkowej normy numer III, w postaci dodatku do normy podstawowej, otrzymuje funkcjonariusz, o którym mowa w § 2 pkt 1, 2, 4 i 5.
§ 9. 1. Napoje, według normy, o której mowa w § 1 ust. 1 pkt 3, otrzymuje funkcjonariusz wykonujący czynności służbowe: 1) w pomieszczeniach, w których temperatura przekracza 28 °C; 2) na otwartej przestrzeni, przy temperaturze otoczenia powyżej 25 °C lub poniżej 10 °C; 3) związane z dużym wysiłkiem fizycznym.2. Napoje, według normy, o której mowa w § 1 ust. 1 pkt 3, wydaje się w warunkach, o których mowa w ust. 1, wyłącznie w naturze i tylko w dniach wykonywania czynności służbowych.
§ 10. Równoważnik pieniężny w zamian za wyżywienie w wysokości 100 % wypłaca się funkcjonariuszowi, jeżeli: 1) rodzaj i warunki pełnienia służby uniemożliwiają korzystanie z przysługującego mu wyżywienia; 2) nie ma możliwości żywienia ze względów techniczno-organizacyjnych.
§ 11. Funkcjonariusz będący słuchaczem kursu stacjonarnego w Ośrodku, skierowany w ramach praktyk do wykonywania zadań służbowych poza Ośrodek, otrzymuje równoważnik pieniężny w zamian za wyżywienie zwiększony o 50 %.
§ 12. Wysokość równoważnika pieniężnego w zamian za wyżywienie wynosi: 1) za podstawową normę wyżywienia - 12,90 zł; 2) za dodatkową normę numer I wyżywienia - 6,45 zł; 3) za dodatkową normę numer II wyżywiania - 5,10 zł; 4) za dodatkową normę numer III wyżywienia - 3,60 zł.
§ 13. Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.2)
______________1) Zmiany wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2003 r. Nr 90, poz. 844, Nr 113, poz. 1070, Nr 130, poz. 1188 i Nr 166, poz. 1609.2) Niniejsze rozporządzenie było poprzedzone zarządzeniem Szefa Urzędu Ochrony Państwa z dnia 17 września 1997 r. w sprawie przypadków, w których funkcjonariusz Urzędu Ochrony Państwa otrzymuje wyżywienie, oraz norm wyżywienia (M. P. Nr 73, poz. 699 oraz Dz. Urz. UOP z 2000 r. Nr 3, poz. 11) oraz zarządzeniem Szefa Urzędu Ochrony Państwa z dnia 17 września 1997 r. w sprawie przypadków otrzymywania i wysokości równoważnika pieniężnego w zamian za wyżywienie przysługujące funkcjonariuszom Urzędu Ochrony Państwa (M. P. Nr 69, poz. 687), zachowanymi w mocy na podstawie art. 232 ustawy z dnia 24 maja 2002 r. o Agencji Bezpieczeństwa Wewnętrznego oraz Agencji Wywiadu (Dz. U. Nr 74, poz. 676 oraz z 2003 r. Nr 90, poz. 844, Nr 113, poz. 1070, Nr 130, poz. 1188 i Nr 166, poz. 1609).
ZAŁĄCZNIK
ILOŚĆ PRODUKTÓW ŻYWNOŚCIOWYCH ZAWARTYCH W PODSTAWOWEJ ORAZ DODATKOWYCH NORMACH WYŻYWIENIA
Norma wyżywienia
Lp.Nazwa grupy artykułów żywnościowychjedn. miarypodstawowadodatkowa
IIIIII
1234567
1Pieczywog670655035
2Przetwory zbożowe i strączkoweg100
3Przetwory mięsne w przeliczeniu na mięso w elementachg2901008560
4Przetwory rybne w przeliczeniu na filety z rybg40
5Masło naturalneg40252015
6Tłuszcze zwierzęce i roślinne w przeliczeniu na smalecg30
7Napoje mleczne w przeliczeniu na mleko pełnotłusteg400190150105
8Sery w przeliczeniu na ser pełnotłustyg60504030
9Jajaszt.0,50,50,50,5
10Ziemniakig700
11Warzywag340
12Owoceg280320250170
13Soki z owocówg 320250175
14Przetwory owocowe w przeliczeniu na dżemg15
15Cukierg60252015
16Herbatag1
17Kakaog2 2
18Kawa zbożowag6
19Kawa naturalnag 884
20Sól i przyprawyg41